Top

從小我就跟很多女生不同,對於婚姻我真的鮮少有那些粉紅泡泡的幻想。彼得(我的未婚夫)和我的想法很接近,對於感情我們倆最喜歡的,就是彼此一起生活最簡單的樣子。像是一起煮飯、週末當沙發馬鈴薯追劇,或是一起去採購食物的日常。宣布我們要結婚了之後,其實我一直都沒有感覺到要結婚了的真實感!一直到最近,我開始收到一些新婚禮、婚紗工作室的邀約,我才慢慢地意識到自己要結婚了這件事。今天要跟大家介紹的就是我的新婚花禮,由 Floral Vintage 花藝風格店 為我與彼得量身定制的新婚禮物。收到花禮的那一剎那,我真心被它的包裝給美哭了!白底黑字優雅的禮盒緞帶,盒中夢幻的不凋花選色,再搭配上手工製作的乾燥花愛心吊飾,上面還有我跟彼得的英文名開頭「天!我真的要結婚了啊!」這種胃裡有蝴蝶在飛、輕飄飄的幸福感,才使我真正感覺到要結婚的氛圍了!謝謝 Floral Vintage 花藝風格店 我最要好的閨蜜C,同時也是這間乾燥花工作室的闆娘,為我特別做的這份充滿感動的新婚花禮。我還記得,她曾經信誓旦旦地對我說:「JANE,哪天妳要結婚了,妳的結婚花禮和捧花我都要親自為妳做喔!」那時的我其實已經對愛情有點迷惘,也懷疑這世界上是否會有那個屬於我的對的人。但當下,她講那段話的神情是這麼的篤定,彷彿她早知道哪天我會遇見彼得。我想,大概只有真正的閨蜜才懂得妳值得,堅信那個屬於妳的真愛總會降臨。仔細看,大家有沒有覺得哪裡怪怪的呢?眼尖的妳應該已經發現了,我的J其實是反著寫的。但我想大家都不會懂,每當我看著那個反著的J我就會想起她當時那個執著的眼神,傻傻的會心一笑後,心裡是知道的。這世界上,一直有個人傻傻地愛著妳、祝福著妳!#sisterlove4ever

愛就像流星,你可以珍藏那個片刻,但千萬不要堅持永恆 永恆是一個抽象的概念,不要試圖具象它,那是徒勞無功的 因為它本來就不是握得住的東西Ti amo(譯:我愛你),金莎巧克力廣告結尾時男主角說的台詞大家應該都記憶猶新。還記得交往初期,彼得第一次說 Ti voglio bene,我傻呼呼還沒反應不過來。因為我學的我愛你一直都是 Ti amo,後來我還特意上網查了 Ti voglio bene到底跟Ti amo有什麼不一樣?後來才知道ti amo在義大利是說「我愛你」非常正式的用法,而ti voglio bene在生活中比較常見,對於家人,朋友,愛人都可以使用。也因為研究了表達愛意的這兩種說法,才了解義大利人其實並不像我們想像的這麼浮誇,老是把肉麻的我愛你掛在嘴上。針對不同程度的好感,他們表達愛意的方式也不太一樣,來喔跟著JC來好好學一下https://www.instagram.com/p/BabTz0XHH3J/?hl=zh-tw&taken-by=parlaitalianopage我欣賞你 ti ammiro 我喜歡你 mi piaci 我愛你(我很在乎你,我想要你好)ti voglio bene 我愛你 ti amo剛認識的時候相談甚歡,義大利的男人會跟你說ti ammiro表示欣賞,也是對你有好感的意思!一起出去幾次,有了幾次的約會,他可能就會有點害羞地對你說mi piaci我喜歡你喔,這個時候很有可能還沒有正式交往,大概就是~曖昧讓人受盡委屈~的階段(笑) 熱戀之後,對方就會很自然地對你說ti voglio bene這大概就是中文說的我很在乎你,我希望我們好好的,我愛你唷等等比較生活用的我愛你說法。如果是像是求婚,結婚,或是比較正式的時機,ti amo才會難得浮出檯面喔!但女人就是不喜歡愛說不到最高級啊!當時雖然知道了ti voglio bene是比較生活化的用法,但心裡不知道為什麼還是出現討厭的謎之音「欸~還是彼得並不是那麼認真呢?」一直到某天,我們討論到未來計畫的時候有些小爭執,彼得突然沒來由卻帶著十分嚴肅的語氣說:「 hey! Amore, ti amo. 」當下我才明白,雖然是同個意思不同的說法,但女人的耳朵好像只聽到缺少的差距,而完全聽不到那個他說我愛你的心意,這就是女人啊!(謎之音: 還是ti amo比較順耳嘛~) 想知道更多義大利文的小知識嗎?追蹤 JC愛旅誌 粉絲團不定時更新喔!(推薦你讀 遠距離戀情 的第一堂課:好好生活別只是嘴上功夫|如何克服遠距離戀愛?)